He then taught Greek from 1519. |
С 1519 года он преподавал также греческий язык. |
Her favourite subjects were mathematics and Greek. |
Его любимыми предметами были математика, естествознание и греческий язык. |
She acknowledged that it was time for the general recommendations to be translated into Greek. |
Оратор признает, что общие рекомендации пора перевести на греческий язык. |
William Henry entered Yale University in 1866, where he studied Greek and classics. |
Уильям Генри поступил в Йельский университет в 1866 году, где изучал греческий язык и классическую литературу. |
He held academic posts at the Pontifical Urban University, where he taught classical Greek. |
Он занимал академические должности в Папском Урбанианском Университете, где преподавал классический греческий язык. |
Because I didn't study Greek. |
Потому что я не изучал греческий язык. |
From the age of six until he was eight he stayed with a tutor, the Reverend Mr White, in Dorchester, where he learned Greek. |
С шести до восьми лет он находился рядом с учителем мистером Уайтом в городе Дорчестер, где учил греческий язык. |
The Standard Rules have been translated into Greek and distributed to the Organization for Disabled Persons, to Social Partners and to other interested government services. |
Стандартные правила переведены на греческий язык и направлены Организации инвалидов, организациям, занимающимся социальными вопросами, и другим заинтересованным государственным службам. |
Cyprus strives to ensure the widest possible dissemination and implementation of the Additional Protocols of 1977, including through their translation into Greek and publication in the Official Gazette. |
Кипр стремится обеспечить максимально широкую пропаганду и осуществление Дополнительных протоколов 1977 года, в том числе благодаря их переводу на греческий язык и публикации в официальном правительственном вестнике. |
Frail health prevented him from pursuing any but minimal schooling; he did not study Latin or Greek. |
Слабое здоровье не позволило ему получить образование, кроме начального, он не изучал латынь и греческий язык. |
He learned Latin and Greek at La Rochelle, and continued his studies in Leiden, subsequently moving to Paris. |
Изучал латынь и греческий язык в семинарии г. Ла-Рошель, затем продолжил учёбу в университете Лейдена, позже переехал в Париж. |
it is your figure it Less than Greek? |
Является ли ваша фигура Меньше чем греческий язык? |
Lastly, she noted that the Committee's concluding observations would be translated into Greek and sent to all relevant authorities as a matter of priority. |
И в заключение она отмечает, что в качестве первоочередной задачи планируется перевести на греческий язык заключительные замечания Комитета и распространить их среди всех соответствующих органов власти. |
Other common non-English languages included Algonquian (0.18%), Russian (0.10%), Tagalog, and Greek (both 0.09%). |
К другим распространённым языкам относятся алгонкинские языки (0,18 %), русский (0,10 %), тагальский и греческий язык (оба по 0,09 %). |
This recommendation, translated into Greek and widely distributed in the form of a booklet by the NMWR, gave rise to lively debate on various measures including positive actions in the field of public and political life. |
Эта рекомендация, переведенная НМЗПЖ на греческий язык и широко распространенная в виде брошюры, положила начало оживленному обсуждению различных мер, включая позитивные меры, в общественной и политической жизни. |
She began her study of Latin at age 9 and ancient Greek at 12. |
Она начала изучать латинский язык в возрасте 9 лет и древний греческий язык в возрасте 12. |
He had earlier had some concerns about the visibility of the Convention and was accordingly pleased that the Committee's concluding comments had been translated into Greek and circulated widely. |
Ранее оратор высказывал некоторую обеспокоенность в отношении популяризации Конвенции и теперь может с удовлетворением констатировать, что заключительные замечания Комитета были переведены на греческий язык и получили широкое распространение. |
Moreover, it prepares and disseminates information and translates important documents in Greek, as for example, the Beijing Platform for Action and the UNESCO Document for Human Rights for Women, which are distributed free of charge. |
Кроме того, Национальный механизм подготавливает и распространяет информацию и переводит на греческий язык важные документы, такие как, например, Пекинская платформа действий и Документ ЮНЕСКО о правах человека женщин, которые распространяются бесплатно. |
It has translated into Greek and published a booklet entitled "International human rights standards for law enforcement: a pocket book for the police". |
Она перевела на греческий язык и издала буклет под названием «Международные нормы в области прав человека для правоохранительных органов: карманный справочник для полиции». |
As to the counsel's comments of 27 June 2012, the State party explains that the official translation of the Committee's Views in Greek was placed on the website of the Legal Council of the State in 2011. |
Касаясь комментариев адвоката от 27 июня 2012 года, государство-участник пояснило, что официальный перевод текста соображений Комитета на греческий язык был размещен на веб-сайте Юридического совета в 2011 году. |
The Institute translated into Greek the report of the Secretary General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends, the draft guidelines and the text of resolution 54/123. |
Институт перевел на греческий язык доклад Генерального секретаря о состоянии и роли кооперативов в свете новых социально-экономических тенденций, проект руководящих принципов, касающихся развития кооперативов, и текст резолюции 54/123. |
A book on Human Rights of Women, which includes all relevant international legal instruments translated into Greek based on the UNESCO similar publication (2001). |
книга о правах человека женщин, которая включает все соответствующие международные правовые документы, переведенные на греческий язык, и которая базируется на аналогичной публикации ЮНЕСКО (2001 год). |
In Greece, the United Nations regional information centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. |
В Греции Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе перевел плакат на греческий язык и на неделю вывесил его на станциях метро в Афинах, где, по оценкам, его ежедневно видели 500000 пассажиров. |
Whatever it is, it's Greek, Sir. |
Греческий язык, сэр. |
Is it difficult to learn Greek? |
Трудно ли учить греческий язык? |